Духовное наследие святителя Феофана Затворника

В православном журнале «Покров» №11/2012 митрополит Калужский и Боровский Климент рассказывает о подготовке первого научно-просветительского издания Полного собрания творений Феофана Затворника, приуроченного к 200-летнему юбилею со дня рождения святителя. Журнал «Покров» издается при благотворительной помощи Национального Фонда Святого Трифона.

Подготовка первого научно-просветительского издания Полного собрания творений Феофана Затворника, приуроченного к 200-летнему юбилею со дня рождения святителя, – грандиозный издательский и научно-исследовательский проект – первый такого рода в области русской патристики. О реализации этого масштабного начинания, получившего поддержку со стороны государства и высших церковных властей, рассказывает председатель Издательского Совета Русской Православной Церкви, председатель Научно-редакционного совета по изданию Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского, митрополит Калужский и Боровский Климент.

Ваше Высокопреосвященство! Расскажите, пожалуйста, какие духовно-просветительские задачи стоят перед новым изданием? На какую читательскую аудиторию оно будет рассчитано?

– Полное собрание творений святителя Феофана Затворника – это, прежде всего, научное, академическое издание, основная цель которого – выпуск текстов святителя в восстановленной авторской редакции, с выявлением всех редакций и разночтений на основе рукописей и прижизненных публикаций.

Одновременно издание несет в себе и важный духовно-просветительский смысл. Святитель Феофан в своих творениях обращался и обращается сегодня к русскому обществу, и в первую очередь к людям, которые духом своим отошли от Бога и Церкви, с призывом вернуться в Церковь. Он указывает такому человеку путь возвращения ко Христу, к жизни по Евангелию.

Одна из главных задач святителя – пробудить человека от греховного сна и поставить на путь христианской жизни. Он открывает широкому кругу людей, очень широкой аудитории богатство святоотеческого опыта, опыта христианского подвижничества, излагая его в форме, доступной для понимания, а самое главное – для усвоения и воплощения в жизни. Неслучайно большой интерес к творениям святителя Феофана Затворника сохраняется и в наши дни. Однако до сих пор творческое наследие святителя Феофана во многом не раскрыто. Сейчас, после проведенных архивных исследований, уже можно говорить о том, что до 30% его произведений никогда не печатали, а то, что печатали, часто выходило в свет с большими изменениями и сокращениями.

Наша важнейшая задача в плане духовного просвещения – дать широкому читателю из самых разных социальных слоев возможность познакомиться со всем письменным наследием святителя Феофана Затворника без каких-либо изъятий и позднейших редакторских изменений, чтобы слово святителя нашло дорогу к сердцу каждого человека. Наше издание рассчитано не только и не столько на интеллектуалов, сколько на тех, кто хочет и стремится жить по-христиански, руководствуясь Евангелием, опираясь на опыт Право­славной Церкви. Ведь святитель писал, обращаясь к человеку. И мы хотим, чтобы его слово дошло до человека XXI века.

В ходе подготовки издания ведется большая работа по обнаружению рукописей святителя Феофана в архивах России, ближнего и дальнего зарубежья. Какие наиболее ценные находки вы могли бы назвать?

– На сегодня в цифровом архиве Научно-редакционного совета хранятся копии 112 рукописных сборников произведений, писем и документов святителя из его личного фонда, находящегося в библиотеке и архиве Русского Пантелеимонова монастыря на Святой Горе Афон. Кроме того, совет располагает цифровыми копиями творений, писем и биографических документов святителя общим объемом около 5000 листов, собранными в других архивохранилищах.

В афонском архиве святителя сосредоточены рукописи (в основном, черновые автографы) его наиболее известных творений и переводов, таких как «Добротолюбие» в пяти томах, «Невидимая брань», «Путь ко спасению». Собрание также включает в себя множество произведений, которые никогда не были в печати. Среди них: «Содержание аскетики», «Конспект богословия», «О Церкви», «О молитве Иисусовой», «О молитве», «Обзор свода мнений о духовных училищах», «Древний патерик», «Правило веры в памятных записках Викентия Леринского», «Лествица», сборники писем святителя.

Совсем недавно в архиве был обнаружен неизвестный перевод бесед преподобного аввы Дорофея на русский язык, сделанный иеромонахом Феофаном (Говоровым), как мы полагаем, в начале 1840-х гг. Вероятно, он является одним из самых ранних переводов на русский язык этого знаменитого аскетического сборника.

Каким предстает перед нами святитель в своих многочисленных рукописях и авторских комментариях?

– Изучение рукописного наследия святителя Феофана Затворника позволяет в новом свете увидеть и оценить масштаб его личности, разносторонность деятельности и, можно сказать, «энциклопедизм» его творчества. С одной стороны, он подвижник и учитель подвижнической жизни, толкователь Священного Писания, переводчик святых отцов, с другой – выдающийся проповедник, тонкий, внимательный и взыскательный православный догматист, патролог, агиограф и гимнограф, литургист, психолог и педагог, автор проектов преобразования отечественной духовной школы и, конечно, мудрый и милостивый архипастырь, управлявший обширными Тамбовской и Владимирской епархиями.

При всем разнообразии занятий и интересов святителя можно попытаться выделить главные черты его внутреннего облика. Это твердая вера, горячая любовь и устремление к Богу, глубокая укорененность в святоотеческом опыте, ревность о сохранении Святого Православия, а главное – полная самоотдача труду духовного возрождения пораженного грехом его современника и обращения его ко Христу.

Расскажите, пожалуйста, про план Полного собрания творений святителя.

– Планируется выпуск издания в трех сериях. В состав первой серии входят оригинальные (не переводные) творения святителя. В этой серии семь разделов: «Ранние произведения», «Проповеди. Гомилетика», «Нравственное богословие. Аскетика», «Толкования Священного Писания. Экзегетика», «Догматика. Патрология. Литургика. Агио­графия», «Пастырское богословие. Противосектантские и противораскольнические сочинения», «Публицистика. Документы разных лет». Общий объем серии – 23 тома. Во вторую серию войдут переводные произведения святителя Феофана. В ней два раздела: «Переводы и переложения» и «Добротолюбие». Объем серии – 12 томов. Третья серия – переписка святителя Феофана. В рамках этой серии будет представлено не только все эпистолярное наследие святителя, но и письма к нему разных корреспондентов. Объем серии – пять томов.

Запланированный объем каждого тома – более 700 страниц. Внутренняя структура томов: вступительная статья, далее – канонический текст творений святителя, другие редакции, варианты и разночтения, текстологический и лингвистический комментарий, реальный и богословский комментарий (в том числе творческая история произведений), научно-справочный аппарат (описание рукописей, алфавитные указатели, указатели цитат, таблицы, словарь терминов). Тома будут снабжены цветными вклейками.

По благословению Святейшего Патриарха Кирилла издание выходит в двух вариантах: электронном (с текстами святителя Феофана, набранными в дореволюционной орфографии) и в полном печатном (с текстами, переведенными в новую орфографию). Электронный вариант текстов произведений, которые войдут в первые восемь томов издания, размещен на сайте Феофановского проекта theophanica.ru.

Что уже сделано и какой фронт работы предстоит впереди?

– Непосредственная подготовка издания ведется с ноября 2010 г. В настоящее время завершена текстологическая обработка творений святителя Феофана Затворника для первых 12 томов первой серии. Написан текстологический комментарий к этим произведениям. В указанные тома входят основные труды святителя.

Основы реального комментария подготовлены к первым пяти томам, предметно-богословский указатель – к первому тому, другие указатели – к первым семи томам издания. Созданы основы философского комментария к догматической работе святителя «Душа и Ангел – не тело, а дух» (8 том). Ведется работа над текстами русского «Добротолюбия» в переводе святителя Феофана (8–12 тома второй серии). При этом для анализа творческого метода святителя широко используется оригинал, с которого он переводил, – греческое «Добротолюбие» 1782 г.

Параллельно составляется подробная Летопись жизни и творений святителя Феофана Затворника, в которой отражены все события, связанные с жизнью, деятельностью и творчеством святителя, на каждый день. Летопись должна стать основой для создания развернутого жизнеописания святителя. На сегодня она составляет около 100 авторских листов.

Очень большой объем работ предстоит выполнить в ближайшее время. Это связано и с освоением нового архивного материала, и с формированием творческой истории и богословского комментария, и с написанием вступительного раздела. Кроме того, в соответствии с планом нам нужно готовить тексты к следующим 23 томам издания.

Как будет осуществляться распространение Полного собрания творений святителя Феофана? Можно ли будет приобрести его в книжных магазинах? Как можно будет на него подписаться?

– Реализацию издания предполагается вести через церковную систему книгораспространения. Со светскими структурами распространения книг мы не вели еще переговоры.

Какие перспективы, на ваш взгляд, имеет данный проект? Хочется верить, что издание Полного собрания творений святителя Феофана послужит толчком к дальнейшему изучению и публикации духовного наследия наших святых отцов, которое откроется многим как удивительное сокровище и укажет путь ко спасению.

– Это у нас самая большая проблема. До настоящего времени не уделяется должного внимания изучению отечественной патристики. Даже в духовных школах нет курса по отечественной патрологии. Все делается энтузиастами. Проект подготовки и издания Полного собрания творений святителя Феофана, Затворника Вышенского, закладывает основы систематического научного освоения русского патристического наследия, открывает дорогу новому, научному подходу изучения святых отцов. Здесь в полной мере может быть востребован полученный нами уникальный опыт соработничества церковной и светской науки.

Надеемся, что Феофановский проект, хотя бы в малой степени, будет способствовать утверждению народного духа и народного сознания на началах православного христианства. В этом, на наш взгляд, подлинный залог исцеления, нравственного и духовного обновления современной России.

 

Беседовала Ольга Гордонова

журнал «Покров» №11/2012