Цивилизационное развитие автохтонов Северной Америки в служении преподобного Германа Аляскинского

В ноябре 2016 г. в Рязани прошла общероссийская конференция, посвященная 265-летию со дня рождения и 180-летию со дня смерти преподобного Германа Аляскинского. Личность этого валаамского монаха и американского миссионера, прославленного Церковью в лике святых, по сей день вызывает интерес исследователей. Его жизнь и подвиги известны не только в России, но и в США, где он считается покровителем народов Аляски. Начиная с первого жизнеописания подвижника, изданного Валаамским монастырем, и в работах последующих исследователей (М.З. Винокурова[1], С.А. Корсуна[2] и других) основное внимание уделялось обстоятельствам его жизни и деятельности. Целью данной статьи является выявление вклада преподобного Германа в цивилизационный контакт между русской и автохтонной культурами.

Монах Герман (Попов)[3] прибыл на Аляску в 1794 году вместе с другими членами Первой духовной миссии, которая была направлена царским правительством и Святейшим Синодом из монастырей Санкт-Петербурга и его окрестностей в самую отдаленную от столицы часть Российской империи для просвещения местных народов. Посетивший Аляску до них, в 1790—1791 годах, священник Василий Сивцов совершал богослужения на островах Уналашка и Кадьяк в походной церкви, оборудованной в отдельной палатке, а также крестил местных жителей[4]. Поскольку его пребывание на американской земле было кратковременным, он не успел разъяснить автохтонам основ православной веры.

Задача духовного просвещения аборигенов была поставлена перед членами Первой духовной миссии. В сущности, это была задача цивилизационного воздействия, поскольку вместе с верой, религиозными представлениями она предполагала изменение мировоззрения, нравственных норм и образа жизни просвещаемого автохтонного населения. Две цивилизации: русская и автохтонная, соприкосновение которых началось всего за несколько десятилетий до прибытия миссионеров, — разительно отличались не только религией, но и социальным устройством, нормами семейных отношений, хозяйственным и бытовым укладом, культурными традициями. Ни один народ Аляски не имел письменности. Некоторые различия были принципиальными препятствиями для евангельской проповеди. Так, среди туземного населения, особенно привилегированной его части, было распространено многоженство, что противоречило христианскому пониманию брака. Среди автохтонов бытовал шаманизм, позиции которого были сильно ослаблены среди народов, имевших сравнительно продолжительный контакт с русскими.

Выполнение поставленной перед миссионерами задачи существенно осложнялось языковым барьером. Никто из миссионеров не знал языка тех людей, к которым они были направлены благовествовать. С другой стороны, понятийно-смысловой аппарат местных языков не был приспособлен для адекватной передачи евангельского учения. Глава миссии архимандрит Иоасаф (Болотов) в письме о первых шагах миссионеров признавал, что «и самые толмачи не могут порядочно выражать им [автохтонам] хотя бы своими словами разум учения нашего»[5]. Наибольшую трудность представлял перевод сакральных христианских представлений без их вульгаризации. Так, сохранилось свидетельство кадьякского креола Константина Андреевича Ларионова, который в середине XIX века писал, что Причащение Святых Тела и Крови Христовых «первобытныя толмачи перевели так: Кровопитие, что вошло и вкоренилось в наречии алеутском»[6].

Также затруднения в миссионерской проповеди были вызваны своеобразием хозяйственного уклада аборигенов. По этой причине миссионеры не могли использовать привычные аналогии. Жители Аляски вели в основном кочевой образ жизни, занимались охотой и собирательством. Для разъяснения элементарных истин христианского вероучения миссионерам было рекомендовано опираться на опыт оседлых земледельцев[7], в то время как у автохтонов отсутствовал подобный опыт, а в их языках — связанные с ним понятия. В местных языках не было слов «зерно», «плод», «урожай», «хлеб», «сеятель» и другие. Но именно эти понятия часто встречаются в Евангелии, и их Христос использовал, обращаясь с проповедью к слушателям.

Тем не менее, православная русская культура оставила неизгладимый, глубокий и долговременный след в сознании, образе мысли и жизни местного населения преимущественно благодаря служению на Аляске православных миссионеров. Сегодня в представлениях коренных жителей Аляски, в церковном почитании и в исследованиях ученых в одном ряду с великим просветителем народов Аляски — святителем Иннокентием (Вениаминовым) — стоит преподобный Герман. В каких направлениях его служения обнаруживается влияние русской цивилизации на местные культуры?

Преподобный Герман не совершал миссионерских поездок по Аляске для проповеди Евангелия ее жителям. Он не имел священного сана и не крестил тысячи автохтонов, как это делали священномученик Ювеналий (Говорухин) или иеромонах Макарий (Александров). Монах Герман оказывал глубокое воздействие на собеседника проникновенным словом духовного назидания. Многие люди разного звания, в том числе и автохтоны, приезжали к старцу за духовным советом и поддержкой. Преподобный Герман всегда находил возможность сказать спасительное слово, преподать душеполезное наставление, ответить на самые тайные мысли собеседника[8].

Другим эффективным средством его миссионерской работы был пример его жизни, которая на деле, без слов выражала идеалы принесенного автохтонам христианского учения. Первые годы преподобный Герман жил на острове Кадьяк, а затем удалился на соседний остров Еловый, объясняя это исключительно стремлением к уединению, к которому у него «природная …склонность»[9]. В главном селении острова Кадьяк — Павловская Гавань он в течение нескольких лет возглавлял духовную миссию[10], был воспитателем в школе и занимался экспериментальным земледелием.

Возглавляя миссию, преподобный Герман вел переписку и общался со многими главными правителями от А.А. Баранова до М.И. Муравьева. Основным содержанием его обращений была забота об улучшении положения местного населения. Он смело обличал неправду, невзирая на лица и, вступался за обижаемых: не только русских, но и местных уроженцев, которые страдали от произвола работников компании. В исследовании Б.С. Смит защита православными миссионерами автохтонов Аляски от притеснений коммерческих компаний выступает одним из основных условий успешного распространения православия в этом крае[11] — фактором органического, ненасильственного цивилизационного воздействия русской культуры.

За свое заступничество монах Герман терпел немало обид, клеветы и поношений от местного руководства компании. Горькие оскорбления в свой адрес вплоть до угроз расправы, которые преподобный сносил по-христиански, обращались в немую проповедь евангельских добродетелей. Без слов, на своем личном примере он учил автохтонов Аляски прощать обиды, отвечать добром на зло, всегда помнить о Боге и молиться Ему во всех обстоятельствах жизни, терпеливо переносить скорбные ситуации как посланные Богом для блага души и духовного совершенствования.

Создав школу, он не сделал ее системным учебным заведением, а раскрывая основы христианской веры и обучая русскому языку и чтению, прививал учащимся благочестие и правила ведения хозяйства[12]. Учениками школы были в основном дети русских промышленников от туземок — креолы. Получив под руководством преподобного Германа школьное образование, креолы в период Русской Америки имели широкие перспективы для социализации. Многие из них служили начальниками поселений, переводчиками, а также направлялись в Россию для дальнейшего обучения и становились бухгалтерами, приказчиками, мореходами, причетниками. Являясь билингвами и носителями двух культур, креолы внесли существенный вклад в распространение и закрепление на Аляске русской цивилизации.

Занимаясь введением земледелия в условиях сурового климата Аляски, преподобный Герман вместе с другими миссионерами испытывал на урожайность семена различных овощей и зерновых культур, привезенных из России, определял плодородие различных почв, научился изготавливать удобрение из местной растительности[13]. Эти труды монах Герман продолжил и после переезда на остров Еловый, где, по словам очевидца, он «обрабатывал огороды, сажал картофель, капусту и прочие овощи, которыми он питал себя и раздавал бедным»[14]. Но не только результатам производства он делился, но и передавал местным жителям самое ценное – опыт выращивания огородных и полевых культур.

На уединенном острове старец проводил жизнь в трудах и молитвах по строгому уставу скитского монашества, назвав свой скит «Новый Валаам», который впоследствии получил официальный статус, как «хозяйственное заведение»[15]. Несколько семей автохтонов переселились на остров вместе с ним на постоянное жительство. По его примеру и при его поддержке они также занимались огородничеством. Из различных селений к монаху Герману приходили письма с просьбой выслать семена и овощи для посадки. С тем чтобы помочь всем просящим только одного картофеля он высаживал ежегодно от 150 до 180 гряд[16].

Преподобный Герман передавал местным жителям и другие принципы ведения домашнего хозяйства: заготовку урожая на зиму, выпечку изделий из муки, содержание домашней птицы и скота. Во многом благодаря его трудам среди местного населения, занимавшегося до появления русских лишь охотой и собирательством, начало распространяться растениеводство и животноводство. Показывая своим примером христианское отношение к труду как добродетели, преподобный Герман способствовал распространению среди местного населения Аляски принципиально нового типа хозяйствования, основанного на производстве. Развитие среди автохтонов ведение домашнего хозяйства имело важное социальное значение, ибо оно способствовало переходу их с кочевого образа жизни к оседлости.

Преподобный Герман помогал неимущим, питал голодных, заботился о сиротах. В одном из его писем есть такие слова: «Я нижайший слуга здешних народов и нянька»[17]. Эта фраза отражает социальный характер миссионерского служения преподобного на Аляске. Во время эпидемии, которая унесла сотни жизней, святой на время бедствия покинул свое уединение, чтобы оказывать помощь тем, кто в ней нуждался: облегчать страдания больных, погребать умерших, заботиться о детях, оставшихся без попечения родителей. На острове Еловом преподобный Герман создал сиротский приют — первое в Русской Америке социальное учреждение такого рода. Он принимал непосредственное участие в воспитании детей, а также давал им образование, обучая их русской грамоте, чтению церковных книг и ведению хозяйства. Неслучайно основанный уже после продажи Аляски православный детский приют в Кадьяке был назван в его честь ‑ Германовским.

Одним из воспитанников преподобного Германа был круглый сирота креол Герасим Зырянов. Впоследствии он поведал о сокровенном подвижничестве и духовной прозорливости своего учителя и духовного отца. Так, однажды преподобный Герман не только предсказал ученикам, что на Аляске будет архиерей, «который приведет вас в порядок», но «и говорил много о духовной жизни его»[18]. Речь шла о святителе Иннокентии. Стоит также отметить, что при непосредственном участии Г.И. Зырянова появилась грамматика кадьякского языка[19], которую составлял И.И. Тыжнов по благословению святителя Иннокентия. Духовное просвещение автохтонов через создание письменности, перевод на местные языки Священного Писания, поучений, молитв и богослужебных текстов и распространение грамотности среди всех языковых групп было весомым вкладом святителя Иннокентия в цивилизационное развитие автохтонов Аляски.

В сущности, это было продолжение того служения, которое осуществлял преподобный Герман Аляскинский. Сегодня его имя носит духовная школа, которая осуществляет подготовку православных клириков для Аляски из числа ее уроженцев. Свято-Германовская православная семинария в городе Кадьяк — достойный памятник святому подвижнику, который все 42 года, проведенные вдали от родины, заботился о духовном просвещении местного населения, насаждении православной культуры и русских традиций на далекой земле Северной Америки.

 

Список использованной литературы

  1. Русская Америка в неопубликованных записках К. Т. Хлебникова. Л., 1979.
  2. Library of Congress. Manuscript Division. Records of the Russian Orthodox Church in Alaska. Box С 2. F. 16 «Translation. Kodiak-Aleut. prior to 1867». Л. 8.
  3. Smith B.S. Orthodoxy and Native Americans: The Alaskan Mission. Syosset. N.Y., 1980. P. 25—26.
  4. Vinokouroff M.Z. Finding the True Date of His Repose // Little Russian Philokalia: In 4 volumes. Vol. 3. Alaska, 1989. P. 134—137.
  5. АВПРИ. Ф. 341. Оп. 888. Д. 117. Л 1об.
  6. Архив Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. Письмо А.А. Баранову. Рукопись. Л. 2.
  7. Валаамские миссионеры в Америке (в конце XVIII столетия) / Изд. Валаамского монастыря. СПб., 1900.
  8. Винокуров М.З. Преподобный Герман Аляскинский. Из материалов к истории Аляскинской Церкви Михаила З. Винокурова // Русский паломник. № 31. С. 177—179;
  9. Корсун С. Преподобный Герман Аляскинский. Джорданвилль, NY., 2002.
  10. Корсун С.А. Преподобный Герман Аляскинский, Валаамский подвижник в Америке: Материалы к жизнеописанию. СПб., 2005.
  11. Львов А. Краткия историческия сведения об учреждении в Северной Америке православной миссии, об основании Кадьякской епархии и о деятельности там первых миссионеров // Прибавления к Церковным ведомостям. 1894. № 38. С. 1318.
  12. НИОР РГБ. Ф. 204. К. 32. Ед. хр. 6. Л. 9.
  13. РГИА. Ф. 796. Оп. 74. Д. 210. Л. 41—46.
  14. Российско-Американская компания и изучение Тихоокеанского севера: 1815—1841. М.: Наука, 2005.
  15. Сарычев Г.А. Путешествие флота капитана Сарычева по Северовосточной части Сибири, Ледовитому морю и Восточному океану. Ч. 2. С. 26, 37, 39;
  16. Очерк из истории Американской православной духовной миссии (Кадьякской миссии 1794—1837). СПб., 1894.

[1] Винокуров М.З. Преподобный Герман Аляскинский. Из материалов к истории Аляскинской Церкви Михаила З. Винокурова // Русский паломник. 2004. № 31. С. 177—179; Vinokouroff M.Z. Finding the True Date of His Repose // Little Russian Philokalia: In 4 volumes. Vol. 3. Alaska, 1989. P. 134—137.

[2] Корсун С.А. Преподобный Герман Аляскинский, Валаамский подвижник в Америке: Материалы к жизнеописанию. СПб., 2005.

[3] Прямых свидетельств происхождения и светского имени преподобного Германа не сохранилось. Есть две основные версии. По свидетельству С. И. Яновского, лично его знавшего, он происходил «его из купцов г. Серпухова» (Валаамские миссионеры в Америке (в конце XVIII столетия) / Изд. Валаамского монастыря. СПб., 1900. С. 164). Однако Врангель Ф. П., неоднократно встречавшийся со старцем Германом на Аляске, писал, что тот был «уроженец Воронежской губернии», из семьи крестьян «небогатых, но достаточных» ([Врангель Ф. П.] Кадьякский отдел, остров Кадьяк. Замечания для пополнения записок г[осподина] [К. Т.] Хлебникова // Русская Америка в неопубликованных записках К. Т. Хлебникова. Л., 1979. С. 244.). Современный исследователь жизни преподобного Германа С. Корсун в первом издании книги о нем называет место рождение также, как и Яновский г. Серпухов, и при этом указывает, что его мирское имя Герасим Иванович Зырянов (См. Корсун С. Преподобный Герман Аляскинский. Джорданвилль, NY., 2002. С. 8). Однако, при втором издании жизнеописания он стал придерживаться мнения Врангеля и говорит, что родился он в г. Кадоме и мирское имя преподобного Германа было Егор Иванович Попов (См. Корсун С. А. Преподобный Герман Аляскинский, Валаамский подвижник в Америке. СПб., 2005. С. 10).

[4] Сарычев Г.А. Путешествие флота капитана Сарычева по Северовосточной части Сибири, Ледовитому морю и Восточному океану. Ч. 2. С. 26, 37, 39; Львов А. Краткия историческия сведения об учреждении в Северной Америке православной миссии, об основании Кадьякской епархии и о деятельности там первых миссионеров // Прибавления к Церковным ведомостям. 1894. № 38. С. 1318.

[5] Архив внешней политики Российской империи. Ф. 341. Оп. 888. Д. 117. Л 1об.

[6] Library of Congress. Manuscript Division. Records of the Russian Orthodox Church in Alaska. Box С 2. F. 16 «Translation. Kodiak-Aleut. prior to 1867». Л. 8.

[7] См. Российский Государственный исторический архив. Ф. 796. Оп. 74. Д. 210. Л. 41—46.

[8] Ученик преподобного Игнатий Алигьяга говорил о старце Германе, что «истинно он был непростой человек, потому что мысли наши видал» (Тетрадь под заглавием «Сведения об отце Германе» креола Константина Ларионова // Очерк из истории Американской православной духовной миссии (Кадьякской миссии 1794—1837). СПб., 1894. С. 179.)

[9] Архив Спасо-Преображенского Валаамского монастыря. Письмо А.А. Баранову. Рукопись. Л. 2.

[10] См. Гедеон [Федотов], иеромонах. Из рукописи соборного иеромонаха Александро-Невской лавры о. Гедеона // Очерк из истории Американской православной духовной миссии. С. 272, 274, 277, 281, 285—289.

[11] Smith B.S. Orthodoxy and Native Americans: The Alaskan Mission. Syosset. N.Y., 1980. P. 25—26.

[12] См. Научно-исследовательский отдел рукописей Российской Государственной библиотеки. Ф. 204. К. 32. Ед. хр. 6. Л. 9.

[13] См. Гедеон [Федотов], иеромонах. Из рукописи соборнаго иеромонаха Александро-Невской лавры о. Гедеона // Очерк из истории Американской православной духовной миссии. С. 260—261.

[14] Рассказ богомольца Лазарева о житии монаха Германа // Очерк из истории Американской православной духовной миссии. С. 122.

[15] Распоряжение Ф.П. Врангеля Кадьякской конторе РАК о наименовании «Хозяйственного заведения» отца Германа на о-ве Еловом Новым Валаамом, его расположении и порядке заселения. № 354. 18 июня 1831 г. //

Российско-Американская компания и изучение Тихоокеанского севера: 1815—1841. М.: Наука, 2005. С. 247.

[16] Хлебников К.Т. Русская Америка в неопубликованных записках К.Т. Хлебникова. Л., 1979. С. 46.

[17] Тетрадь под заглавием «Сведения об отце Германе» креола Константина Ларионова // Очерк из истории Американской православной духовной миссии. С. 151.

[18] Рассказ богомольца Лазарева о житии монаха Германа // Очерк из истории Американской православной духовной миссии. С. 126.

[19] Винокуров М.З. Преподобный Герман Аляскинский. Из материалов к истории Аляскинской Церкви Михаила З. Винокурова // Русский паломник. 2004. № 31. С. 184—186.

 

Климент, митрополит Калужский и Боровский (Г. М. Капалин). Цивилизационное развитие автохтонов Северной Америки в служении преподобного Германа Аляскинского)// Богословско-исторический сборник. Калуга, 2018 . Вып. 10. С. 99-106 – 0, 5 п.л. Богословско-исторический сборник. Выпуск 10. Калуга, 2018. С.99‑106. 0,52 п.л.